万历三十一年七月,忠勇侯禁军虎威军主将李虎头战死在塞外,此事震动天下,意义也是非凡,甚至可以说是天下局面大变的一个关键。
那时和现在,无数人在自己的笔记中写下了或者靠谱或者离谱的猜测和记述,大量或真或假的消息也是流传出来。
泰昌四年,有一个葡萄牙传教士在离开天津的时候,锦衣卫在例行检查的时候搜出一本册子,尽管是用葡萄牙语写的,可在天津卫,语言不是问题,很快就是将所有的内容翻译出来。
这本册子记述了各种大明的政坛秘事,很多内容是犯了大忌讳,这个传教士遭受到了严厉的惩罚,被发配到吕宋去做终生苦役。
但锦衣卫的保密能力实在是太差了,这本册子翻译过来的内容流传到了市面上,几个私刻的书坊看到了其中的商机,印了一大批出来,发了笔财,等官府注意到这本书并开始明令查禁的时候,各种各样的版本已经流传在大明各处,甚至连南洋北地都有痕迹,而且官府的查禁从另一个角度证明了这个册子所记载内容的真实性,这个论证是否合理不去说,民间一贯这么判断。
那两位侍从在酒楼上的议论,内容也大多是来自这个册子上的,或者是由这个册子上内容的演绎。
等到了王通登基之后,对这个册子的禁令也就不复存在,民间追求高层秘辛的热情也逐渐冷静下来,终于有个说法,说这个册子根本不是什么葡萄牙教士写的,而是武皇帝这一方有意放出的舆论,因为那上面的内容很多并不是一个教士能知道的,尽管帝国高层中的确有两个白人。
更有人说出,曾有人在吕宋那边见过这个传教士,不过这人已经是吕宋的大商人,负责某种商品特许买卖,当然,谁也不能去求证此事。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.gaysay.com
(>人<;)