In the town where I was born,(在我出生的家乡小镇,)
Lived a man who sailed to sea,(居住着一位老船长。)
And he told us of his life,(他常对我们讲起一生往事,)
In the land of submarines,(关于那个潜水艇的王国。)
So we sailed off to the sun,(于是我们起航追逐太阳,)
Till we found a sea of green,(直到我们找到一片碧绿的海洋。)
And we lived beneath the waves,(然后我们生活在海浪之下,)
In our yellow submarine,(在我们的黄色潜水艇里。)
We all live in a yellow submarine,(我们住在黄色潜水艇里,)
Yellow submarine,yellow submarine.(黄色潜水艇,黄色潜水艇。)
……
另一个时空的歌曲,披头士的《黄色潜水艇》,慢悠悠的回荡在这世界的加勒比海上。
(绝非灌水,老雷觉得这首童年欢乐中带点儿忧郁的歌曲,特别适合加勒比海之卷。建议大家听一下“yellow submarine”这首歌,甲壳虫版本的……)
蔚蓝的天空一碧如洗,不算强烈的阳光将大海照射得澄澈透明。微风吹拂着海浪缓缓的起伏,摇动着一直铺到天边的沉船废墟。
这里是沉船岛,过去曾经有一座沉船之城……现在所谓的城镇已经消失不见,只有三分之一的沉船岛没有被风暴摧毁,还在水面上漂浮着。至于水面上的那些残骸,尽管现在看起来无穷无尽……但是很快的,它们就会被去往天涯海角的浪花簇拥着,漂流到更加无穷无尽的世界中去。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.gaysay.com
(>人<;)