电脑版
首页

搜索 繁体

第一百二十九章 扭转

热门小说推荐

最近更新小说

萧云没料到这个元惠帝这么随和,比起后世的朱元璋、朱棣要好多了,难怪朱元璋在攻下了大都后都称其顺应天意,送了一个元顺帝的名号。

“哼,颈椎病,宫中御医不少,本王从未听过有这个病的,你该不会是在这里故弄悬殊吧?”眼看元惠帝对萧云颇有赞扬之意,生怕一会儿的传国玉玺之事,就此作罢,如此好的机会,他可不想因为区区一个颈椎病而破坏。

萧云道:“王爷不知道也不奇怪,颈椎病是因为颈椎间盘变性、颈椎骨质增生所引起的,以颈肩痛,放射到头枕部或上肢,甚重者出现双下肢痉挛,行走困难,以致于四肢瘫痪为主要表现的综合征。少数有眩晕。以现在的医学尚且还没有准确的名字?”

七王爷听萧云说的似模似样,又见元惠帝频频点头,也不好在这“颈椎病“上多做纠缠,冷哼了声道:“萧少侠果然是真人不露相,连此等奇难杂症也懂得医治!”

“皇叔所言极是,萧爱卿以颈椎病按摩治疗法为朕按摩了一番后,朕就感觉整个人轻松了许多,脖颈之处的疼处立马消失了,萧爱卿很是了不起啊?”元惠帝接过七王爷的话头对萧云大加赞扬。

“陛下过奖了!”萧云谦逊的回敬了一句。

元惠帝点了点头,神情对萧云是大为赞赏。

眼看事情对自己越来越不利,七王爷生怕元惠帝心神一动,突然撤了午朝,那今日自己准备的一番好戏可就看不着了,急忙道:“既然萧少侠懂得医治这扥奇难杂症,待一会儿下了午朝,臣立马派人请萧少侠将此等治疗法子传授宫里的火者,一旦陛下发作也好医治!”

火者其实原本来自于波斯语khwaja的音译,是伊斯兰教对有威望人物的尊称。中国《元史》、《明史》译作“火者”,清代史籍多译为“和卓”。又译“和加”、“华者”、“华哲”、“虎者”、“霍加”、“呼加”、“霍查”等。意思主要有:老爷、先生;长官、官吏;宦官、太监;富人、财主;商人;老师;长者,老人等。该词原为波斯萨曼王朝的官职称谓,后演变为对权贵和有身份之人的尊称。

Loading...

未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。

收藏网址:www.gaysay.com

(>人<;)