亲爱的小文:
你到美国上学才一个多月,就干上了“班主席”,你搞政治,可真有一手!
美国第三十一任总统胡佛(HerbertC.Hoover他的太太会说中国话,他没当总统前,在中国做工程师)预言女人当美国总统的成绩会比男人好,你就好好干吧!“班主席”是头儿,英文中表示头儿的字,最普通是head,例如四姑父是“一家之主”,英文就是headof(the)family,校长也是head,电报局局长是theheadofthetelegraphoffice。
Boss是老板、领袖,但有时翻成中文“说了算”的意思最传神。Hiswifesthebossinhisfamily.(在他家他老婆说了算;他老婆是他一家之主。)老板娘是bossswife,小开是youngbossofabusiness,就是小老板。chief也是常用的,thechiefofpolice(警察局长),chiefjustice(首席法官),Chiefof(theGeneral)Staff(参谋(总)长),theChiefExecutive(大写美国总统,小写各州州长),commanderinchief(总司令),俗语chiefitchandrub是指重要的人(校长也算),有点中文“巨头”的意思。另有一个字叫VIP或V.I.P.是veryimportantperson的缩写。美国有一种鱼叫“王鱼”(kingfish),也被用来叫boss,“祸首”则是chiefculprit(罪魁)。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.gaysay.com
(>人<;)