背景是一片云雾,上面浮游着一条条阳具的造型,模糊中模糊中,自远而近,又一条条淡出。最后,一条特大号的逼近、逼近,从大特写化为近景,化出裸?腰部以上的裸男,他凝视着你。
我是JOHN-JOHN,我在“最后审判”开场前出现过,现在,“最后审判”落幕了,探听到判决结果了,我来报告结局了。
像是《白鲸记》(Moby Dick)最后一章那个伏在棺材上的水手,他是唯一的活口,他的余生,不是诉说只有他没死,而是传达《旧约》中乔布(Job)的神谕。
审判落幕了,多么奇怪,有审判、一场又一场的审判,最后却没有判决。在迷蒙中,英国诗人布莱克走过眼前,他口中念念有词,正念到他的长诗《最后审判》(The Last Judgement)的最后八行:
Before the morning’s dawn, the Eagle call’d the Vulture,
The Raven call’d the Hawk. I heard them from my forests,
Saying:“Let us go up far, for soon I smell upon the wind
A terror coming from the South.”The Eagle and Hawk fled away
At dawn, and ere the sun arose, the Raven and Vulture follow’d.
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.gaysay.com
(>人<;)