被我抢走舞伴的那个青年,在马祖卡舞里跳第一对。他从座位上跳起来,拉住舞伴的手,不照米米教给我们的pasdeBaspues①跳,却一直朝前跑去;跑到屋角,停下来,叉开腿,用鞋后跟跺地板,转个身,一边跳,一边朝前跑——
①paSbeBasgues:法语“巴斯克舞的步法”。
我因为跳马祖卡舞没有舞伴,就坐在外祖母的高背安乐椅后面观看。
“他搞的是什么名堂?”我暗自思量。“一点也不象米米教给我们的:她总是对我们说,跳马祖卡舞都用脚尖跳,使脚从容不迫地做圆形动作;而结果却完全不是那样的跳法。伊文家的人和艾坚,大家都在跳舞,谁也不跳PasdeBasques,连我们的沃洛佳,也学了新的跳法。这倒不错!……而索妮奇卡是多么可爱的人儿呀?!她到那边去了……”我觉得快乐极了。
马祖卡舞快结束了:有几个上了年纪的男人和太太前来同外祖母告别,坐车走了。仆人们躲闪着跳舞的人们,小心翼翼地往后面房间里端餐具。外祖母显然疲倦了,勉勉强强地说着话,声音拉得很长;乐队开始懒洋洋地奏那已经奏了第三十次的曲子。跟我跳过舞的那个大姑娘,跳花样时看到我,脸上堆着假笑,大概想借此来讨好外祖母,领着索妮奇卡和无数公爵小姐中的一位走到我跟前。“Roseouhoutie?”①。她对我说——
①“Roseouhortie?”:法语“是玫瑰还是荨麻?”
“噢,你在这儿!”外祖母说,在安乐椅上转过身来。“去吧,亲爱的,去吧。”
虽然当时我宁愿整个藏在外祖母的椅子下面,也不愿从椅子后边走出来,但是怎么能拒绝呢?我站起来,说了声“rose”,就怯生生地望了索妮奇卡一眼。我还没有明白过来,一只戴白手套的手就放在我的手里了,公爵小姐笑盈盈地冲向前去,一点也没有料到我根本不懂怎么跳法。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.gaysay.com
(>人<;)