第一场约克郡一森林
约克大主教,毛勃雷、海司丁斯及余人等上。
约克
这座森林叫什么名字?
海司丁斯
这是高尔特里森林,大主教。
约克
各位贵爵,让我们就在这儿站住,打发几个探子去探听我们敌人的数目。
海司丁斯
我们早已叫人探听去了。
约克
那很好。我的共襄大举的朋友和同志们,我必须告诉你们我已经接到诺森伯兰新近寄出的信,那语气十分冷淡,大意是这样说的:他希望他能够征集一支实力强大的军队,亲自带领到我们这儿来;可是这目的并不能达到,所以他已经退避到苏格兰去,在那里待机而动;最后他诚心祈祷我们能够突破一切危险和敌人的可怕的阻力,实现我们的企图。
毛勃雷
这样说来,我们寄托在他身上的希望,已经堕地而化为粉碎了。
一使者上。
海司丁斯
现在你有什么消息?
使者
在这森林之西不满一哩路以外,军容严整的敌人正在向前推进;根据他们全军所占有的地面计算,我推测他们的人数大约在三万左右。
毛勃雷
那正是我们所估计的数目。让我们迅速前进,和他们在战场上相见。
威斯摩兰上。
约克
哪一位高贵的使臣访问我们来了?
毛勃雷
我想那是威斯摩兰伯爵。
威斯摩兰
我们的主帅兰开斯特公爵约翰王子敬问你们各位安好。
约克
威斯摩兰伯爵,请您和平地告诉我们您的来意。
威斯摩兰
那么,大主教,我要把您作为我的发言的主要的对象。要是叛乱不脱它的本色,不过是一群乌合之众的暴动,在少数嗜杀好乱的少年领导之下,获得那些无赖贱民的拥护;要是它果然以这一种适合于它的本性的面目出现,那么您,可尊敬的神父,以及这几位尊贵的勋爵,决不会厕身于他们的行列,用你们的荣誉替卑劣残暴的叛徒丑类张目。您,大主教,您的职位是借着国内的和平而确立的,您的-髯曾经为和平所吹拂,您的学问文章都是受着和平的甄陶,您的白袍象征着纯洁、圣灵与和平的精神,为什么您现在停止您的优美的和平的宣讲,高呼着粗暴喧嚣的战争的口号,把经典换了甲胄,把墨水换了鲜血,把短笔换了长枪,把神圣的辩舌化成了战场上的号角?
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.gaysay.com
(>人<;)