(十六)
“胡桃木做被告席,"尼吉尔说,"庭上老爷真威风,老鼠上挂钟。警察大爷一声嘘,最后谁会上那被告席?”
他又加上一句说:
“说或不好所?这才是问题。”
他又倒了一杯咖啡,回到早餐桌上。
“说什么?"雷恩·贝特生说。
“各人知道的一切,"尼吉尔故作姿态地一挥手说。
珍·汤琳生不以为然地说:
“可是,当然啦!如果我们知道任何可能有用的消息,当然我们一定会告诉警方。这是最最正确不过的事了。”
“我们斟大美人说得可好听。"尼吉尔说。
雷妮也以法文加入了阵营。
“说什么?"雷恩·贝特生再度问道。
“我们知道的事情,"尼吉尔说,"我的意思是,关于彼此之间的事,"他实际地加上一句说。他以不怀好意的眼光扫视早餐桌上的人。
“毕竟,"他愉快地说,"我们的确知道彼此之间不少事情,可不是吗?我是说,住在同一间屋子里,势必会知道。”
“可是谁来断定什么重要什么不重要呢?有很多事情根本就不关警方的事。"阿美德·阿里携手说。他说来激动,神情像是督察严厉批评他收集黄色图片时一样有如受到伤害,
“我听说,"尼吉尔转向阿金邦伯先生说,"他们在你房间里发现了一些非常有趣的东西。”
由于与声俱来的肤色,阿金邦伯先生让人看不出脸红,不过他的眼睑狼狈地眨动着。
“在我国很迷信,"他说,"祖父给了我一些东西带来这里。我是出自虔诚恭敬之心保存下来。我本人是个现代、科学化的人;并不相信巫毒教,不过由于英语能力不好,我发现很难向警方人员解释。”
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.gaysay.com
(>人<;)